16 oktober 2005

sleepwalker dvd i världen

Har sökt efter utgåvor av SLEEPWALKER som kommit ut runt om i världen. Och funnit några intressanta utgåvor. Här presenterar jag ett urval.

Spansk DVD
"Sonambulo" - kul med en nytt namn. Men kanske lite för psycho med den nedscribblade titeln.


Japansk DVD
Alltid coolt med japanska tecken (även om man inte fattar jackshit). Udda med den röda färgen. Hilarious med Tuva Novotny dubbad till japanska!



Fransk DVD
Denna utgåva är jag extremt stolt över: 10 deleted scenes, alternativt slut, kommentarer, kortfilmen PICKPOCKET. Så nära en "ultimate edition" man kan komma. Det ska vara ett filmälskande folk som fransmännen för att göra en sån här grej. De drar gärna på om man vunnit något filmpris, vilket ju Sleepis gjorde i den franska thrillerfestivalen i Cognac 2001.
Och, yes, den är dubbad till franska - klassiskt!

Portugisisk DVD
"Sleepwalker", med undertiteln "sono de morte". Coolt! Annars är den snarlik den svenska utgåvan. Men ska enligt fakta ha engelsk dubbning. Men det måste jag kolla när jag får hem den i brevlådan - kan det vara några glada portugiser som dubbat till engelska? För den har inte dubbats till engelska av engelsmän vad jag vet.

Estländsk VHS
"Kuutobine"... Verkar bara ha kommit ut på VHS. Men estland är väl inte känt för sina tekniska landvinningar :)
Jag bara älskar att polisen ligger och siktar ovanpå ett gigantiskt kameraobjektiv! Vem i videobutiken tror de ska tända på en sån knasig collagebild?! Man undrar om inte Charles Aperia varit med på ett hörn med sin kreativa videoomslagsestetik.


Jakten går vidare.
Just nu försöker jag spåra den finska, den polska och den tyska utgåvan. Men högst upp på önskelistan står den indiska utgåvan. Bara inte bollywood-människorna slängt in några sång- och dansnummer. Men det skulle i och för sig kanske pigga upp rullen :)

4 kommentarer:

Anonym sa...

Perkele! Den finska versionen hittade jag med hjälp av lexicon bland annat här:
http://www.fs-film.fi/showPage.php?page_id=1088&movieId=220

Förutom den portugisiska har även den spanska dubbning till engelska.

Den franska är dock bäst!
(Särskilt som "Pickpocket" medföljer!)

Johannes Pinter sa...

Hey, Mikey! Tack för länken till den finska versionen. Har varit inne där och kollat, och man kan inte köpa DVDn där tyvärr. Men om du är över nån gång kan du väl kolla in svensk-sektionen i nån videobutik.

Och jag förstår varför du gillar Pickpocket-versionen, din linslus :)

J.

Anonym sa...

Linslus... tänkte mest på lägenheten där huvudpersonen bor... Sålt den för ett tag sen, så filmen får genast ett nostalgisk innehåll nu.

På:
http://www.filmtown.fi/index.php?page=displaymovie&productid=14276
ser det ut som man kan beställa dvd, för det står nåt om "ostokori" som betyder varukorg. Men jag fattar inte hur man ska göra, så lycka till...
Finska ord är så fruktansvärt långa, jag brukar skoja om att det räcker att komma på ett vågrätt och ett lodrätt så har man fyllt ett finskt korsord...:-)

Webbutiken har dessutom det nostaligiska namnet Final Cut!

Johannes Pinter sa...

Aha. Ostokori. Jag får kolla med Anna som ju har lite koll på det där språket.

Och jag förstår det där med lägenheten. Alla mina lägenheter passerar revy genom mina filmer, och är kul att se just därför:
Hovsjö - "Subshot" och "Minutnonsens".
Örnsberg - "To die.." och "Änglar".
Hägerstenshamnen - "I huvet på en bebis".
Det är väl bara nuvarande villan som inte representeras. Får väl skjuta en rulle här också bara för sakens skull.